Welche Arten von Texten können übersetzt werden?
Neben beglaubigten Standardübersetzungen für Gerichte, Ermittlungsbehörden und Konsulate haben wir uns auf Übersetzungen von Texten aus den Bereichen Medizin, Rechtswissenschaften, Wirtschaft, Sozialwissenschaften und von (belletristischen und lyrischen) literarischen Arbeiten spezialisiert.
Werden auch Webseiten übersetzt?
Ja. Mit Ihrer Internetpräsenz wollen Sie Ihr gewünschtes Publikum gezielt erreichen. Hierfür ist es wichtig, landestypische und kulturelle Besonderheiten der Zielsprache zu berücksichtigen. Neben der „Standardübersetzung“ von Inhalten bieten wir Ihnen gerne auch Vorschläge für optimierte Übersetzungen, die Ihr Publikum bestmöglich ansprechen, an.
Übersetzen Sie juristische Texte?
Ja. Beglaubigte Übersetzungen von juristischen Texten machen in der Regel einen Großteil des Auftragsvolumens von beeidigten Übersetzern aus.
Werden auch Texte, die Sie nicht selbst übersetzt haben, von Ihnen beglaubigt?
Nein. Es werden ausschließlich von uns selbst übersetzte Texte beglaubigt.
Wann brauche ich eine beglaubigte Übersetzung?
Übersetzungen von Urkunden und Dokumenten zur Vorlage bei Behörden müssen zumeist in beglaubigter Form vorliegen. Die Beglaubigung bescheinigt, dass der übersetzte Text inhaltlich mit dem Original übereinstimmt. Beglaubigungen werden im Normalfall von Zeugnissen, Geburts-, Heirats- oder Sterbeurkunden und von vielen anderen offiziellen Dokumenten verlangt, wenn sie einem Amt vorgelegt werden müssen.
Gibt es preisliche Unterschiede zwischen beglaubigten und nicht-beglaubigten Übersetzungen?
Wir übersetzen grundsätzlich alle Texte mit der gleichen Sorgfalt und können somit alle von uns übersetzten Texte beglaubigen. Die Preise für die Übersetzungen sind, unabhängig von der Beglaubigung, vielmehr von anderen Faktoren abhängig.
Was kostet eine Übersetzung?
Die Kosten für Übersetzungen orientieren sich an der Art und Länge des Textes der Ursprungs- oder Zielsprache, der Schwierigkeit der Übersetzung, der Dringlichkeit der Übersetzung und an der eventuellen Notwendigkeit von Recherchearbeiten. Vor Auftragsannahme unterbreiten wir Ihnen einen detaillierten Kostenvoranschlag.
Urheberrechte: Alle Rechte vorbehalten. Es ist nicht gestattet, ohne vorherige Freigabe durch das Übersetzungsbüro Dr. Tektaş die Inhalte der Seiten, sowie die darin enthaltenen Bilder und Dateien zu kopieren, zu drucken oder in irgendeiner Form zu vertreiben.
Haftungshinweis: Trotz sorgfältiger inhaltlicher Kontrolle übernehmen wir keine Haftung für die Inhalte externer Links. Für den Inhalt der verlinkten Seiten sind ausschließlich deren Betreiber verantwortlich.
© Dr. Tektaş Übersetzungsbüro, 2012